第43章:女翻譯家
確有情(高幹 婚後) by 既望
2024-6-3 20:50
三點多,豆瓣上又爆出壹個帖子。
《疑今日霸榜的女社會主義接班人找槍手 女翻譯家還是女資本家?》
我通過認識的人搜了壹下她的本名和英文名,沒發現任何學歷記錄。
他們這種人均哈佛耶魯的紅三代,不可說·Y連學歷都買不到,這種人會是個牛逼的女翻譯家嗎?
而且還這麽年輕?許征躋身壹流英翻家的時候也是快三十歲了吧?
疑點重重,懷疑是找了槍手。
這帖子壹出,本來就處在興奮點上的吃瓜眾人更是熱血沸騰。
短短時間蓋了兩千樓,雖然刪帖封號迅速,但大家對這件事的關註程度太高,迅速被搬運到微博兔區。
人們既痛恨於特權階級得到的種種優待,又喜歡挖這些高門秘辛,壹旦被普羅大眾盯上,就算只有壹條縫,也要把這條縫撕個破爛粉碎。
期待那裏面是眾人想象的那樣惡臭滿盈,罪惡滔天。
於是,大家都是正義的化身。被網暴的權貴,才是天生的惡人。
關於找槍手的事還沒蓋棺定論,天將亮,福爾摩斯網友們又扒出壹個素人賬號。
頁面僅展示半年內微博,稀稀疏疏的壹些文字和日常記錄。
“命運不公,我就活該是活在妳身後的人。”
“如果我也能投胎成妳們那樣的姓氏……”
偶有幾條圖片,或是寫了滿張紙的英翻草稿,或是壹本厚厚的英文原版書。
刺激著眾人興奮點的,是那條最新微博,兩個月前的原創。
昨夜編輯成:“他們在吵什麽,早就是妳的啊。”
配圖是書桌壹角,赫然放著Future的最新壹季,和雜亂散落的壹些稿紙。
看不清稿紙上寫的都是什麽,但密密麻麻圈圈畫畫,和Future原版書放在壹起,惹人遐想。
語焉不詳又暗有所指,把這件事推向大高潮。
這個賬號僅有的幾條微博被大家放大了分析,塑造成“槍手の不平”。
賬號信息裏的院校為北京大學,似乎更是強有力的佐證。
早起的菜市場才開始慢慢有人聲,網上卻已經沸反盈天。
楊惠卿睡的不安穩,竟早早醒了。
稍微動了壹下胳膊邊上的人就湊過來輕拍她,像哄孩子睡覺那樣“再睡會。”
她又依言閉上眼,賴在溫暖裏把自己藏的緊實。
季青林拍了壹會看她不再動作,才靜悄悄下床。
拿了手機去外面打電話。
越聽火氣越大,壹大早就沈著臉怒斥電話那邊的人:“讓妳們實時掌握網上動向,就是這樣做的?!”
“把關聯詞全給我撤了!”“有多少封多少!”“他們出壹個代號就封壹個!”“妳親自打電話給網信辦那邊!”
冰涼的手從他身後環上來,雙手交叠覆在他小腹上。
季青林靜了半晌,吩咐道:“抓緊去辦。”
掛了電話握住她的手,清寒沁骨。
她側臉靠在他的後背上,嘆了壹口氣:“妳都知道了?”
他摸摸她的手背沒說話,本來想在她醒之前解決掉,但事情有些嚴重。
她悶悶的:“是不是有些難辦?”
季青林瞳孔緊縮,胸口起伏數下才把火氣平息下來。
回過身抱住她,把她的頭按在自己心口。霸氣又沈穩:“沒事,妳再睡壹會,醒了就好了。”
楊惠卿明知道他在安慰她,如果不是事態更嚴重了他不可能壹大早就說那些話。
有多少封多少。
是蓋不住了啊。
她考慮了壹會,從他懷裏抽身出來。認真道:“封不住就不可以再試圖強行蓋住。”
她很了解人的劣根性和反叛心。掩蓋不住的情況下,再繼續強行制止,只會讓網民更加氣憤。
有了想法後反而輕松起來,沖季青林甜甜的笑,她反過來在安慰他。
“沒事,我來處理。”
季青林好像看到壹個明明身無長物,卻勇猛無比的女戰士。
他在她的註視下竟然也笑了,“好。”
楊惠卿,本來就不是壹個任人可欺的女子。他願意把戰場交給她,並且有信心她能斬妖除怪。
早上十點,新聞媒體圈發公告的絕佳時間。
所有的消息都被壹條聲明壓下。
賬戶名為QING的賬號,不帶任何關鍵詞,簡簡單單的“聲明”配圖。
大家好,我是楊卿,英文名QING。
從事翻譯六年,有幸取得目前看來尚可的成績。
本人在爭取Future譯作權,但譯作權的歸屬暫無定論。本人早在18年初就與作家本人有過聯系,希望能夠進行Future中文翻譯創作。為了更大勝算的爭取到譯作權,最近在重讀Future嘗試初譯。作為翻譯界後輩,本人敬重所有富有建樹且才德兼備的各位前輩,未在從業中借助任何外力。
另,對於本人能力的相關疑惑,請見附圖。
白紙黑字的手寫聲明,附上數篇SCI論文,08年的托福成績,10年的德福成績,11年的TEF法語成績,堆在壹起快比三層書櫃高的手寫譯作,以及日期為數年前的數封郵件往來,都是她與所著譯作的原著作家對話。
簡簡單單,不帶情緒不講其他,只是陳述既定事實。
毫無根據捕風捉影的謠言,在這壹篇簡單至極的聲明下,再也立不住腳。
但網友哪會輕易買賬。
“楊卿就是楊惠卿這點不否認咯?”
“就算沒有槍手,但沒有學歷的人真的配得起壹流英翻家的稱號嗎?”
“半夜瘋狂刪帖,各種404,目瞪口呆了。”
“誰知道最後Future是不是會被妳搶去呢?這樣的炒作就不算外力嗎?”
“那個疑似槍手的賬號怎麽解釋?”
//
昨晚睡著了 昨天欠的更新今天補齊
晚上之前更新完今天的份